Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

mise à contribution

  • 1 mise à contribution

    использование, эксплуатация

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mise à contribution

  • 2 mise

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mise

  • 3 contribution

    1) apport; contribution; part prise a
    2) cotisation; contribution; quote-part; mise de fonds
    3) Conf. discours; intervention

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > contribution

  • 4 mettre à contribution

    La voiture d'un camarade a été mise à contribution. Sur le toit, deux grandes cartes de France, surmontées d'une rampe de lancement et d'une fusée, avec ce mot d'ordre... (l'Humanité.) — Была использована машина одного товарища. На крышу прикрепили две большие карты Франции, увенчанные ракетной установкой и ракетой с лозунгом...

    - Si vous avez besoin d'un renseignement ou si quelque chose vous arrête, n'hésitez à me mettre à contribution. (M. Aymé, Travelingue.) — - Если вам понадобится какая-либо справка, если вы столкнетесь с трудностью, не стесняйтесь обратиться ко мне.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre à contribution

  • 5 Inanspruchnahme

    ɪn'anʃpruxnaːmə
    f
    utilisation f, occupation f, mise à contribution f
    Inanspruchnahme
    Inạ nspruchnahme [ɪn'?an∫pr62c8d4f5ʊ/62c8d4f5xna:mə] <->
    1 (Nutzung) von Einrichtungen utilisation Feminin; Beispiel: Inanspruchnahme eines Kredits/von Unterstützung recours Maskulin à un crédit/une aide
    2 (Belastung) eines Mitarbeiters mise Feminin à contribution; von Geräten utilisation Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Inanspruchnahme

  • 6 вклад

    1) финанс. dépôt m
    2) перен. apport m, contribution f
    * * *
    м.
    1) фин. dépôt m

    бессро́чный вклад — dépôt à fonds perdus

    вклад до востре́бования — dépôt à vue

    сро́чный вклад — dépôt à échéance

    сде́лать вклад — faire un dépôt

    вы́нуть вклад — retirer un dépôt

    2) перен. contribution f, apport m

    це́нный вклад в нау́ку — contribution importante à la science

    * * *
    n
    1) gener. fournissement, mise (денег), contribution, dotation, apport, dépôt
    2) colloq. quote-part
    3) law. fonds, fonds déposé (в банк, сберегательную кассу)
    4) econ. input

    Dictionnaire russe-français universel > вклад

  • 7 la folle du logis

    1) фантазия (так назвал воображение Никола де Мальбранш (1658 - 1715 гг.) в "La Recher-che de la Vérité"), буйное воображение

    À ne lire que son récit on pourrait se méfier et penser que la folle du logis a été largement mise en contribution. (M. Bourdet-Pléville, Des Galeriens, des forçats, des bagnards.) — Если читать только его рассказ, то можно не поверить и подумать, что в нем большая доля разбушевавшейся фантазии.

    Il se jette sur ce Corani, le supplie de partir sur l'heure pour Saint-Pétersbourg. L'Impératrice n'attend que lui, il lui faut ce Comnène pour le trône de Constantinople... La folle du logis aidant, il crut voir naître, au ciel de Ferney, une grande lueur vers l'Orient. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Вольтер наседает на этого Корани, уговаривает его тотчас же отправиться в Санкт-Петербург. Императрица ждет не дождется его, ей нужен потомок Комнинов, чтобы завладеть константинопольским троном... Давая волю игре воображения, Вольтер уже видит в небе Ферне яркий луч света в сторону Востока.

    - Où est-elle encore, cette clef? Il s'agit de celle du verrou d'entrée. Deux fois par jour Mariette l'égare, deux fois par jour elle la récupère. Avec la lime à ongles et une certaine paire de ciseaux, voilà les folles du logis. (H. Bazin, Le Matrimoine.) — - Куда же запропастился этот ключ? Речь идет о ключе от входной двери. Два раза в день Мариетта его теряет, два раза его находит. Вместе с пилочкой для ногтей и специальными ножницами, это непутевые в нашем доме.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la folle du logis

  • 8 mot d'ordre

    1) воен. пароль
    2) лозунг; призыв

    La voiture d'un camarade a été mise à contribution. Sur le toit, deux grandes cartes de France, surmontées d'une rampe de lancement et d'une fusée, avec ce mot d'ordre... (l'Humanité.) — Была использована машина одного товарища. На крышу прикрепили две большие карты Франции, увенчанные ракетной установкой и ракетой с лозунгом...

    Un des visiteurs intervint: - Et notre mot d'ordre des quarante heures? Le secrétaire de rayon se fâcha: - Il ne s'agit pas d'appliquer, d'une façon mécanique, un mot d'ordre général... Vous ne décrocherez pas la lune du premier coup. (J. Fréville, Pain de brique.) — Один из пришедших спросил: - А как же быть с нашим требованием сорокачасовой рабочей недели? - Секретарь района вскипел: - Нельзя механически повторять общие требования... Вам не удастся переделать мир за один присест.

    Il ne suffit pas d'être un communiste discipliné et de répéter les "mots d'ordre" pour entraîner les masses. Il faut avoir fait la preuve qu'on a le cœur ferme. (R. Vailland, Beau Masque.) — Для того чтобы вести за собой массы, недостаточно быть дисциплинированным коммунистом и повторять лозунги. Нужно доказать свою твердость.

    3) приказ, указание

    Le mot d'ordre fut donné à la presse de répéter que le Roi restait à Paris volontairement, librement. (A. Mathiez, La Révolution française.) — Прессе было дано указание: твердить, что король остается в Париже по собственному твердому выбору.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mot d'ordre

  • 9 infero

    infĕro, ferre, intŭli, illātum (inlātum) - tr. - [st1]1 [-] porter, jeter dans, vers, sur, contre.    - inferre in ignem aliquid, Caes. BG. 6, 19, 4: jeter qqch au feu.    - in equum aliquem inferre, Caes. BG. 6, 30, 4: jeter qqn sur un cheval.    - inferre scalas ad moenia, Liv. 32, 24, 5: appliquer des échelles contre les murs.    - aggeri ignem inferre, Caes. BG. 7, 22, 4: mettre le feu à la terrasse. --- cf. Cic. Cat. 3, 22.    - inferre fontes urbi, Tac An. 11, 13: amener des eaux de source dans la ville.    - inferre aerario, Plin. Ep. 2, 11, 20: verser au trésor.    - ne naves terrae inferrentur, Liv. 29, 27, 11: pour éviter que les navires ne fussent jetés à la côte. [st1]2 [-] porter au tombeau, ensevelir.    - Cic. Leg. 2, 64. [st1]3 [-] porter sur la table, servir.    - Plin. 9, 120. [st1]4 [-] produire des comptes (rationes).    - Cic. Flac. 20. [st1]5 [-] porter, inscrire sur des comptes (rationibus).    - Col. 1, 7, 7. [st1]6 [-] imputer.    - inferre sumptum civibus, Cic. Flac. 45: porter une dépense au compte des citoyens.    - inmodicas possedit opes, sed plura retentis intulit, Luc. 9, 197: il posséda des richesses excessives, mais il en porta plus au compte (du trésor) qu'il n'en garda pour lui. [st1]7 [-] verser une contribution, payer.    - Plin. Pan. 39, 6 ; Col. 1, 1, 11. [st1]8 [-] porter (la main), attaquer.    - inferre manus alicui, in aliquem ; vim alicui: porter les mains sur qqn, faire violence à qqn.    - inferre signa in hostem: porter les enseignes contre l'ennemi, attaquer l'ennemi. --- Caes. BG. 2, 26, 1, etc.    - inferre signa patriae, Cic. Flac. 5: attaquer sa patrie.    - inferre bellum alicui, Cic. Pis. 84 ; Italiae, Cic. Att. 9, 1, 3 ; contra patriam, Phil. 2, 53: porter, faire la guerre contre qqn, contre l'Italie, contre la patrie.    - de bello in provinciam Syriam illato, Cic. Fam. 15, 2, 1: au sujet de la guerre portée dans la province de Syrie.    - cf. Nep. Ham. 4, 2 ; Liv. 9, 25, 1.    - inferre arma Liv. 1, 30, 8: commencer les hostilités.    - alias bellum inferre alias illatum defendere, Caes. BG. 2: tantôt faire une guerre offensive, tantôt faire une guerre défensive.    - gradum inferre: marcher, aller de l'avant, attaquer. --- Liv. 10, 33, 4 ; Liv. 35, 1, 9.    - mais pedem inferre: porter le pied, poser le pied qq part, aller qq part. --- Cic. Caec. 39.    - se inferre ou inferri: se porter (se jeter) sur, dans, contre; se diriger.    - lucus quo se inferebat, Liv. 1, 21, 3: bois, où il se retirait. --- cf. Cic. Sull. 53.    - se inferre in mediam contionem, Liv. 5, 43, 8: se porter au milieu de l'assemblée. --- cf. Liv. 4, 33, 7; 7, 17, 5, etc.    - Galli in Fonteium inferuntur, Cic. Font. 44: les Gaulois se jettent contre Fontéius.    - lucustarum nubes in Apuliam inlatae sunt, Liv. 42, 10, 7: des nuées de sauterelles se jetèrent en Apulie.    - magnifice inferre sese, Plaut. Ps. 4, 1, 7: marcher fièrement.    - se inferre concilio, Liv. 33, 16, 8: se présenter dans l'assemblée.    - Tiberis illatus urbi, Liv. 35, 21, 5: le Tibre s'étant jeté (ayant débordé) dans la ville.    - mais se inferre: se mettre en avant, se faire valoir. --- Plaut. Mil. 1045; Cic. Caec. 13.    - fig. se inferre in periculum, Cic. Balb. 25: se jeter dans le danger.    - inferre eversionem, vastitatem tectis atque agris, Cic. Har. 3: porter le ravage, la dévastation dans les maisons et les propriétés.    - alicui proditionis crimen inferre, Cic. Verr. 5, 106: porter contre qqn l'accusation de trahison. [st1]9 [-] mettre en avant, produire.    - in re severa delicatum inferre sermonem, Cic. Off. 1, 144: dans une circonstance grave tenir des propos légers.    - mentio inlata, Liv. 4, 1, 2: la mention la proposition] mise en avant.    - causa illata, Caes. BG. 1, 39, 3: un prétexte étant mis en avant.    - inferre: mettre en avant (un raisonnement, une conclusion). --- Cic. Inv. 1, 73 ; 1, 89 ; Quint. 5, 11, 27.    - inferre aliquid ex alio, Cic.: conclure une chose d'une autre. [st1]10 [-] inspirer, causer, susciter.    - alicui terrorem, spem inferre, Caes. BG. 7, 8, 3; 2, 25, inspirer à qqn de la terreur, lui donner de l'espoir.    - alicui periculum inferre, Cic. Sest. 2: susciter à qqn des dangers.    - alicui rei moram inferre, Cic. Inv. 1, 12: apporter du retard à qqch.    - maestitiam alicui inferre: causer de la tristesse à qqn.
    * * *
    infĕro, ferre, intŭli, illātum (inlātum) - tr. - [st1]1 [-] porter, jeter dans, vers, sur, contre.    - inferre in ignem aliquid, Caes. BG. 6, 19, 4: jeter qqch au feu.    - in equum aliquem inferre, Caes. BG. 6, 30, 4: jeter qqn sur un cheval.    - inferre scalas ad moenia, Liv. 32, 24, 5: appliquer des échelles contre les murs.    - aggeri ignem inferre, Caes. BG. 7, 22, 4: mettre le feu à la terrasse. --- cf. Cic. Cat. 3, 22.    - inferre fontes urbi, Tac An. 11, 13: amener des eaux de source dans la ville.    - inferre aerario, Plin. Ep. 2, 11, 20: verser au trésor.    - ne naves terrae inferrentur, Liv. 29, 27, 11: pour éviter que les navires ne fussent jetés à la côte. [st1]2 [-] porter au tombeau, ensevelir.    - Cic. Leg. 2, 64. [st1]3 [-] porter sur la table, servir.    - Plin. 9, 120. [st1]4 [-] produire des comptes (rationes).    - Cic. Flac. 20. [st1]5 [-] porter, inscrire sur des comptes (rationibus).    - Col. 1, 7, 7. [st1]6 [-] imputer.    - inferre sumptum civibus, Cic. Flac. 45: porter une dépense au compte des citoyens.    - inmodicas possedit opes, sed plura retentis intulit, Luc. 9, 197: il posséda des richesses excessives, mais il en porta plus au compte (du trésor) qu'il n'en garda pour lui. [st1]7 [-] verser une contribution, payer.    - Plin. Pan. 39, 6 ; Col. 1, 1, 11. [st1]8 [-] porter (la main), attaquer.    - inferre manus alicui, in aliquem ; vim alicui: porter les mains sur qqn, faire violence à qqn.    - inferre signa in hostem: porter les enseignes contre l'ennemi, attaquer l'ennemi. --- Caes. BG. 2, 26, 1, etc.    - inferre signa patriae, Cic. Flac. 5: attaquer sa patrie.    - inferre bellum alicui, Cic. Pis. 84 ; Italiae, Cic. Att. 9, 1, 3 ; contra patriam, Phil. 2, 53: porter, faire la guerre contre qqn, contre l'Italie, contre la patrie.    - de bello in provinciam Syriam illato, Cic. Fam. 15, 2, 1: au sujet de la guerre portée dans la province de Syrie.    - cf. Nep. Ham. 4, 2 ; Liv. 9, 25, 1.    - inferre arma Liv. 1, 30, 8: commencer les hostilités.    - alias bellum inferre alias illatum defendere, Caes. BG. 2: tantôt faire une guerre offensive, tantôt faire une guerre défensive.    - gradum inferre: marcher, aller de l'avant, attaquer. --- Liv. 10, 33, 4 ; Liv. 35, 1, 9.    - mais pedem inferre: porter le pied, poser le pied qq part, aller qq part. --- Cic. Caec. 39.    - se inferre ou inferri: se porter (se jeter) sur, dans, contre; se diriger.    - lucus quo se inferebat, Liv. 1, 21, 3: bois, où il se retirait. --- cf. Cic. Sull. 53.    - se inferre in mediam contionem, Liv. 5, 43, 8: se porter au milieu de l'assemblée. --- cf. Liv. 4, 33, 7; 7, 17, 5, etc.    - Galli in Fonteium inferuntur, Cic. Font. 44: les Gaulois se jettent contre Fontéius.    - lucustarum nubes in Apuliam inlatae sunt, Liv. 42, 10, 7: des nuées de sauterelles se jetèrent en Apulie.    - magnifice inferre sese, Plaut. Ps. 4, 1, 7: marcher fièrement.    - se inferre concilio, Liv. 33, 16, 8: se présenter dans l'assemblée.    - Tiberis illatus urbi, Liv. 35, 21, 5: le Tibre s'étant jeté (ayant débordé) dans la ville.    - mais se inferre: se mettre en avant, se faire valoir. --- Plaut. Mil. 1045; Cic. Caec. 13.    - fig. se inferre in periculum, Cic. Balb. 25: se jeter dans le danger.    - inferre eversionem, vastitatem tectis atque agris, Cic. Har. 3: porter le ravage, la dévastation dans les maisons et les propriétés.    - alicui proditionis crimen inferre, Cic. Verr. 5, 106: porter contre qqn l'accusation de trahison. [st1]9 [-] mettre en avant, produire.    - in re severa delicatum inferre sermonem, Cic. Off. 1, 144: dans une circonstance grave tenir des propos légers.    - mentio inlata, Liv. 4, 1, 2: la mention la proposition] mise en avant.    - causa illata, Caes. BG. 1, 39, 3: un prétexte étant mis en avant.    - inferre: mettre en avant (un raisonnement, une conclusion). --- Cic. Inv. 1, 73 ; 1, 89 ; Quint. 5, 11, 27.    - inferre aliquid ex alio, Cic.: conclure une chose d'une autre. [st1]10 [-] inspirer, causer, susciter.    - alicui terrorem, spem inferre, Caes. BG. 7, 8, 3; 2, 25, inspirer à qqn de la terreur, lui donner de l'espoir.    - alicui periculum inferre, Cic. Sest. 2: susciter à qqn des dangers.    - alicui rei moram inferre, Cic. Inv. 1, 12: apporter du retard à qqch.    - maestitiam alicui inferre: causer de la tristesse à qqn.
    * * *
        Infero, pen. cor. infers, intuli, pen. cor. illatum. pen. prod. inferre. Plin. Porter ou mettre dedens.
    \
        Meretrix miserum sua blanditia intulit in pauperiem. Plau. L'a mis ou mené à povreté.
    \
        Inferre se in templum, vel In vrbem. Cic. Entrer dedens le temple.
    \
        Inferre se. Liu. Se jecter ou ruer dedens, Se fourrer dedens bien avant.
    \
        Inferre se. Plaut. Se marcher.
    \
        Inferre et intrudere se. Cic. Se ingerer.
    \
        Inferre, de mortuis dicitur. Cic. Enterrer.
    \
        Inferre. Paulus. Payer.
    \
        Inferre abortum. Plin. Faire avorter.
    \
        Actionem inferre cum aliquo. Plaut. Avoir action contre aucun, Agir contre luy en jugement, Le faire convenir.
    \
        Inferre arma. Liu. Faire guerre.
    \
        Caecitatem. Plin. Faire aveugle, Aveugler.
    \
        Calamitatem ciuitati. Caesar. Estre cause de la destruction d'une ville.
    \
        Caritatem annonae. Plin. Faire la cherté des vivres, Faire encherir.
    \
        Causam. Caes. Bailler une excuse, Alleguer raison pourquoy.
    \
        Causam alicui. Hirt. Luy donner occasion.
    \
        Certamen alicui, vt aliquid fiat. Liu. Prendre debat contre luy.
    \
        Cladem. Liu. Faire desconfiture des gens de guerre, Desconfire.
    \
        Crimen alicui. Cice. Luy imposer et mettre à sus d'avoir faict quelque cas.
    \
        Detrimentum. Caesar. Faire dommage, Porter dommage, Endommager.
    \
        Dolorem. Plin. Faire doleur.
    \
        Faces tectis. Cic. Mettre le feu dedens les maisons.
    \
        Famem ciuibus. Cic. Leur apporter famine, Estre cause de leur famine, Affamer.
    \
        Fraudem. Liu. Faire une tromperie.
    \
        Gradum. Liu. S'advancer de marcher, Poulser plus avant.
    \
        Ignominiam. Liu. Faire honte.
    \
        In periculum capitis se inferre. Cic. Se mettre en danger de perdre la vie.
    \
        Iniuriam sociis. Caes. Leur faire quelque desplaisir.
    \
        Litem capitis in aliquem. Cic. Intenter accusation à l'encontre d'aucun concernant l'estat ou la vie.
    \
        Mala. Plin. Faire maulx.
    \
        Manus alicui. Cic. Mettre la main sur luy, Le batre.
    \
        Memoriam sempiternam in domum suam inferre. Cic. Acquerir bruit et loz perpetuel à sa famille.
    \
        Mentionem. Liu. Faire mention, Mentionner.
    \
        Metum. Liu. Faire paour, Espovanter.
    \
        Moestitiam. Cic. Donner tristesse et ennuy, Contrister, Ennuyer.
    \
        Moram. Caes. Tarder, Retarder.
    \
        Morsus alicui. Ouid. Le mordre.
    \
        Mortem. Plin. Tuer. \ Necem. Plin. Faire mourir.
    \
        Oculos in curiam inferre. Cic. Regarder dedens, etc. Jecter les yeulx dedens.
    \
        Pedem. Cic. Mettre le pied en quelque lieu, Entrer.
    \
        Inferunt pedem, vrgentque, et impulsos semel terrore eodem agunt quo coeperunt. Liu. Entrent.
    \
        Periculum. Cic. Mettre en danger, et peril.
    \
        Praelium in castra. Liu. Aller donner le combat dedens le parc, ou le fort de l'ennemi.
    \
        Rationibus inferre. Colu. Mettre ou coucher parmi les comptes.
    \
        In re seuera conuiuio dignum aut delicatum inferre sermonem. Cic. Entremesler parolle legiere parmi choses graves.
    \
        Sermonem de re aliqua. Cic. Mettre en avant un propos, etc.
    \
        Signa. Caesar, Proximos colles capere vniuersos, atque eo inferri signa iubet. Il commanda et ordonna que les guidons et enseignes tournassent en icelle part.
    \
        Signa patriae. Cic. Venir à enseignes desployees à l'encontre de son pays, et luy faire la guerre.
    \
        Spem. Caes. Donner esperance.
    \
        Sumptum ciuibus. Cic. Faire coustange à ses citoyens, Les mettre en fraiz.
    \
        Supplicia vrbibus hostium. Cic. Punir, Destruire.
    \
        Suspicionem. Caes. Mettre en souspecon.
    \
        Terrorem. Cic. Espovanter.
    \
        Tributum studio alterius. Colum. Aider les estudes d'aucun.
    \
        Vestigia aliquo. Lucret. Aller en quelque lieu.
    \
        Vim et manus alicui. Cic. Luy faire violence et l'oultrager.
    \
        Vulnera alicui. Caesar. Luy bailler force coups et playes, Le navrer.

    Dictionarium latinogallicum > infero

  • 10 capital

    capital ['kæpɪtəl]
    1 noun
    (a) (city) capitale f;
    the financial capital of the world la capitale financière du monde
    (b) (letter) majuscule f, capitale f;
    write in capitals écrivez en (lettres) majuscules ou en capitales
    (c) (UNCOUNT) Economics & Finance (funds) capital m, capitaux mpl, fonds mpl; (funds and assets) capital m (en espèces et en nature);
    to raise capital réunir des capitaux;
    capital invested, outlay of capital mise f de fonds;
    capital and labour capital et main-d'œuvre;
    to try and make capital out of a situation essayer de tirer profit ou parti d'une situation
    (d) Finance (principal) capital m, principal m
    (a) (chief, primary) capital, principal;
    it's of capital importance c'est d'une importance capitale, c'est de la plus haute importance
    (b) Law capital
    (c) (upper case) majuscule;
    capital D D majuscule;
    in capital letters en majuscules, en capitales;
    he's an idiot with a capital "I" c'est un imbécile avec un grand "I"
    Finance de capital
    ►► Finance capital account compte m de capitaux;
    Finance capital allowances amortissements mpl admis par le fisc;
    Finance capital asset pricing model modèle m d'évaluation des actifs;
    Finance capital assets actif m immobilisé, immobilisations fpl;
    Finance capital bond obligation f à coupon zéro;
    Finance capital budget budget m d'investissement;
    capital charge intérêt m des capitaux (investis);
    capital city capitale f;
    Finance capital clause (in memorandum of association) constitution f du capital social;
    Finance capital contribution apport m en capital, dotation f en capital, apport de capitaux;
    Accountancy capital employed capital m engagé, capitaux mpl pemanents;
    Finance & Accountancy capital equipment biens mpl d'équipement, capitaux fixes;
    Finance capital expenditure (UNCOUNT) mise f de fonds, investissements mpl (en immobilisations), dépenses fpl d'équipement;
    Finance capital gains plus-value f;
    Finance capital gains distribution distribution f de plus-values;
    Finance capital gains tax impôt m sur les plus-values;
    Finance capital goods biens mpl d'équipement ou d'investissement;
    Finance capital goods market marché m d'équipement;
    capital grants subventions fpl en capital;
    Finance capital growth croissance m du capital;
    Finance capital income revenu m du capital;
    Finance capital injection injection f de capital, injection f de capitaux;
    Finance capital investment mise f de fonds;
    Finance capital items biens capitaux;
    Finance capital levy impôt m ou prélèvement m sur le capital;
    Finance capital loss moins-value f;
    Finance capital market marché m des capitaux;
    Law capital offence crime m passible de la peine de mort;
    Finance capital outlay dépenses fpl en capital;
    Finance capital profits plus-value f;
    Law capital punishment peine f capitale, peine f de mort;
    Capital Radio = station de radio indépendante de Londres spécialisée dans les variétés;
    Finance capital reserves profits mpl mis en réserve, réserves fpl non distribuées;
    Finance capital share part f sociale;
    American Finance capital stock capital m social, fonds mpl propres;
    Finance capital sum capital m;
    Finance capital tax impôt m sur le capital;
    formerly Finance capital transfer tax droits mpl de mutation;
    Finance capital turnover rotation f des capitaux

    Un panorama unique de l'anglais et du français > capital

  • 11 brandschatting

    [handeling] mise 〈v.〉 à contribution
    [som] contribution 〈v.〉 de guerre

    Deens-Russisch woordenboek > brandschatting

  • 12 inbreng

    [inleg] mise 〈v.〉 de fondsin spaarkas dépôt 〈m.〉in huwelijk apport 〈m.〉 dotal
    [bijdrage] contribution 〈v.〉
    voorbeelden:
    2   hij heeft weinig inbreng in de discussie sa contribution à la discussion est faible

    Deens-Russisch woordenboek > inbreng

  • 13 наложение

    БФРС > наложение

  • 14 наложение

    с.
    2) мед. application f (бинта, повязки)

    наложе́ние швов — suture f

    наложе́ние щипцо́в — application du forceps [-ps]; mise f des fers

    3) мат. superposition f, application f
    4) (резолюции и т.п.) apposition f

    наложе́ние печа́ти — apposition d'un sceau

    наложе́ние ви́зы на па́спорт — apposition du visa sur le passeport

    5) (запрета, наказания и т.п.)

    наложе́ние штра́фа — imposition d'une amende

    наложе́ние взыска́ния — imposition d'une peine

    наложе́ние контрибу́ции — mise f à contribution

    наложе́ние запре́та на что́-либо — interdiction f de qch

    наложе́ние аре́ста на иму́щество юр.saisie f de biens

    * * *
    n
    1) gener. application, apposition, interférence, recoupement, superposition, chevauchement (кромок друг на друга), imposition (наказания, штрафа), juxtaposition
    2) geol. surimposition
    3) eng. drapage
    4) math. empiètement, empiétement
    6) metal. recouvrement
    7) mech.eng. rabattement

    Dictionnaire russe-français universel > наложение

  • 15 capital

    (a) FINANCE capital m, capitaux m pl, fonds m pl; (assets) avoir m;
    to live on one's capital vivre sur son capital
    capital account compte m de capitaux;
    capital accumulation accumulation f de capital;
    capital adequacy ratio ratio m Cooke;
    capital allowances déductions f pl (fiscales) sur frais d'établissement;
    capital asset pricing model modèle m d'évaluation des actifs;
    capital assets actif m immobilisé, immobilisations f pl corporelles;
    capital bond obligation f à coupon zéro;
    capital budget budget m des investissements;
    capital budgeting gestion f des investissements;
    capital charge intérêt m des capitaux (investis);
    capital clause (in memorandum of association) constitution f du capital social;
    capital contribution apport m de capitaux;
    capital cost coût m du capital;
    ACCOUNTANCY capital employed capital engagé, capitaux permanents;
    capital equipment biens m pl d'équipement, capitaux fixes;
    capital expenditure mise f de fonds, investissements m pl (en immobilisations), dépenses f pl d'équipement;
    capital flight fuite f des capitaux;
    capital gains plus-value f;
    capital gains distribution distribution f des plus-values;
    capital gains tax impôt m sur les plus-values;
    capital goods biens d'équipement ou capitaux ou production;
    capital goods market marché m d'équipement;
    capital grant subvention f en capital
    capital growth croissance m du capital;
    capital income revenu m du capital;
    capital inflow afflux m de capitaux ou de fonds;
    capital injection injection f de capital ou de capitaux;
    capital investment investissement m de capitaux, mise de fonds;
    ACCOUNTANCY capital items biens capitaux;
    capital levy prélèvement m sur le capital;
    capital loss moins-value f, perte f en capitaux;
    capital market marché financier ou des capitaux;
    capital movements mouvements m pl des capitaux;
    capital outlay dépenses en capital;
    capital profits plus-value;
    capital project evaluation étude f de projet d'investissement;
    capital reserves profits m mis en réserve, réserves f non distribuées;
    ACCOUNTANCY capital and reserves capitaux propres;
    capital share part f sociale;
    STOCK EXCHANGE capital shares actions f pl de capitalisation;
    capital shortfall manque m de capitaux;
    capital stock capital social, capital-actions m, fonds propres;
    capital structure structure f financière;
    capital tax impôt m sur le capital;
    capital transaction opération f en capital;
    capital transfer tax droits m pl de mutation;
    capital turnover rotation f des capitaux
    (b) (letter) majuscule f, capitale f
    capital letter lettre f majuscule

    Capital gains tax is not a big issue for most people, as few people surpass the CGT allowance each year. In the 1999/2000 tax year, the individual CGT threshold, which applies to children as well as adults, is £6,800. This means a couple would have to realise gains from the sale of investments of more than £14,200 to save tax by putting some of their assets in their child's name.

    English-French business dictionary > capital

  • 16 panos

    noun
    placement m
    fin., bus., econ. placement m
    charge f
    mise f
    apport m
    cartouche f
    contribution f
    enjeu m
    intrant m
    misef m
    part f
    noun (peli-)
    mise f

    Suomi-ranska sanakirja > panos

  • 17 ecological participation

    Env. écoparticipation [contribution à la collecte, à la mise au rebut et au recyclage des appareils électroniques et électroménagers]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > ecological participation

  • 18 взнос

    * * *
    м.
    paiement m, versement m

    чле́нский взнос — cotisation f

    вступи́тельный взнос — cotisation d'entrée ( или d'adhésion); adhésion f

    профсою́зный взнос — cotisation syndicale

    упла́та взносов — versement des cotisations

    * * *
    n
    1) gener. apport, dépôt, fournissement, rentrée (сборов, доходов), écot, don (благотворительной организации), contribution, cotisation, mise, versement
    3) bank. agressif

    Dictionnaire russe-français universel > взнос

  • 19 выплата

    ж.
    paiement m, versement m
    * * *
    n
    1) gener. remboursement
    3) bank. agressif

    Dictionnaire russe-français universel > выплата

  • 20 привлекать

    * * *
    v
    1) gener. accueillir ((î òæðîñòàõ î ò. ï.) Le littoral de la mer Ligure, au climat très clément, accueille un tourisme balnéaire abondant.), affrioler, attirer, embrigader (сторонников), faire intervenir, fidéliser, (о внимании) retenir (Dans cet article, vous allez découvrir plusieurs trucs et astuces pour retenir l'attention de vos potentiels acheteurs.), (к работе, участию, сотрудничеству) engager (Nous avons engagé un cabinet d’expertise pour la conceptualisation et la mise en place des programmes d’aménagement du parc.), solliciter, mettre à contribution, allécher, appeler, embaucher (для работы, для участия в чём-л.), enrôler (в партию, на чью-л. сторону), s'associer (qn) (кого-л.), tirer
    2) obs. affriander
    3) liter. faire miroiter (qch) aux yeux de (qn), retenir, rallier (к какому-л. делу), amorcer, sourire (à qn)
    4) law. attraire (напр. к судебной ответственности)
    6) derog. racoler

    Dictionnaire russe-français universel > привлекать

См. также в других словарях:

  • mise — [ miz ] n. f. • XIIIe; de mettre I ♦ 1 ♦ Action de mettre (quelque part). Mise en place. Mise en bouteilles. Fig. et fam. Mise en boîte. Typogr. Mise en forme, en pages. Radio Mise en ondes. ♢ S …   Encyclopédie Universelle

  • Contribution Sociale Généralisée — Pour les articles homonymes, voir CSG. La contribution sociale généralisée (CSG) est un impôt français institué le 16 novembre 1990, qui participe au financement de la sécurité sociale. Étant recouvrée pour l essentiel par l URSSAF[1],… …   Wikipédia en Français

  • Contribution sociale generalisee — Contribution sociale généralisée Pour les articles homonymes, voir CSG. La contribution sociale généralisée (CSG) est un impôt français institué le 16 novembre 1990, qui participe au financement de la sécurité sociale. Étant recouvrée… …   Wikipédia en Français

  • Contribution sociale généralisée — Pour les articles homonymes, voir CSG. La contribution sociale généralisée (CSG) est une taxe française instituée le 16 novembre 1990, qui participe au financement de la sécurité sociale. Sa nature a été débattue. Le Conseil… …   Wikipédia en Français

  • Contribution créative — Licence globale la licence globale optionnelle selon la définition de l Alliance Public Artistes[1] Le schéma de licence globale était une proposition française visant à légaliser les échanges non commerciaux de contenus audiovisuels (hors… …   Wikipédia en Français

  • Contribution économique territoriale — La contribution économique territoriale (CET) est un impôt local instauré par la loi de finances pour 2010[1] qui a remplacé en France la taxe professionnelle à partir du 1er janvier 2010. Sommaire 1 Modalités d’imposition …   Wikipédia en Français

  • Contribution Delalande — Pour les articles homonymes, voir Delalande. La contribution Delalande était une taxe française que devaient payer les entreprises qui licenciaient des salariés de plus de 50 ans. Elle porte le nom d un ancien député RPR, Jean Pierre Delalande,… …   Wikipédia en Français

  • Contribution Tarifaire d'Acheminement (CTA) — La Contribution Tarifaire d Acheminement (CTA) est une contribution tarifaire sur les prestations de transport et de distribution d’électricité et de gaz naturel. C’est une taxe spécifique aux secteurs de l’électricité et du gaz mis en place par… …   Wikipédia en Français

  • Contribution à la généalogie de la morale — Généalogie de la morale La Généalogie de la morale. Un écrit polémique (Zur Genealogie der Moral. Eine Streitschrift) est une œuvre du philosophe Friedrich Nietzsche publiée en 1887. Elle se compose de trois dissertations : I. « Bon et… …   Wikipédia en Français

  • Rene Guenon/mise a jour en attente de validation — René Guénon René Jean Marie Joseph Guénon (’Abd al Wâhid Yahyâ) Métaphysicien français naturalisé égyptien Époque moderne (XXe siècle) Photog …   Wikipédia en Français

  • René Guénon/mise à jour en attente de validation — René Guénon René Jean Marie Joseph Guénon (’Abd al Wâhid Yahyâ) Métaphysicien français naturalisé égyptien Époque moderne (XXe siècle) Photog …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»